锘挎澀宸炶タ婀栧幓涓嶆瑙勬寜鎽?
ops under the command of Menon. However, as they hardly outnumbered the Camisards, these did not stop to look for another route, but bending forward in their saddles, they dashed through the lines at full gallop,鏉窞spa浼氭墍鎺ㄨ崘 taking the direction of Nages, hoping to reach the plain round Calvisson. But the village, the approaches, the issues were all occupied by royal troops, and at the same

鏉窞姘寸枟璁哄潧

time Grandval and the marechal joined forces, while Menon collected his men 鏉窞妗戞嬁鐖借 together and pushed forward. Cavalier was completely surrounded: he gave the situation a comprehensive glance鈥攈is foes, were five to one.

Rising in his stirrups, so that he could see over every head, Cavalier shouted so loud that not only his own men heard 鏉窞榫欏嚖缃慴ut also those of the enemy: “My children, if our hearts fail us now, we shall be taken and broken on the wheel. There is only one means of safety: we must cut our way at full gallop through these people. Follow me, and keep close order!”

So speaking, he dashed on the nearest group, followed by all his men, who formed a compact 鏉窞涓濊mm mass; round which the three corps of royal troops closed. Then there was everywhere a hand-to-hand battle there was no time to load and fire; swords flashed and fell, bayonets stabbed, the royals and the Camisards took each other by the throat and hair. 鏉窞姘寸枟鎸夋懇 For an hour this demoniac fight lasted, during which Cavalier lost five hundred men and slew a thousand of the enemy. At last he won through, followed by about two hundred of his troops, and drew a long breath; but finding himself in the centre of a large 鏉窞娌瑰帇璁哄潧浜ゆ祦璁哄潧 circle of soldiers, he made for a bridge, where alone it seemed possible to break 鏉窞鏈€澶ф礂娴翠紤闂蹭細鎵€ through, it being only guarded by a hundred dragoons.

He divided his men into two divisions, one to force the bridge, the other to cover the retreat. Then he faced his foes like a wild boar driven to bay.

Suddenly loud shouts behind him announced 鏉窞spa鍝濂?that the bridge was forced; but the Camisards, instead of keeping the passage open for their leader, scattered over the plain and sought safety in flight. But a child threw himself before them, pistol in hand. It was Cavalier’s young brother, mounted 鏉窞妗戞嬁缃戣鍧?on one of the small wild horses of Camargues of that Arab breed which was introduced into Languedoc by the Moors from Spain. Carrying a sword and carbine proportioned to his size, the boy addressed the flying men. “Where are you going?” he cried, “Instead of running away like cowards, line the river banks and oppose the enemy to facilitate 鏉窞鐢蜂汉閮芥噦鐨勫湴鏂?my brother’s escape.” Ashamed of having deserved such reproaches, the Camisards stopped, rallied, lined the banks of the river, and by keeping up a steady fire, covered Cavalier’s retreat, who crossed without having received a single wound, 鏉窞瓒崇枟 though his horse was riddled with bullets and he had been forced to change his sword three times.

Still the combat raged; but gradually Cavalier managed to retreat: a plain cut by trenches, the falling darkness, a wood which afforded cover, all combined 鏉窞鎸夋懇淇濆仴 to help him at last. Still his rearguard, harassed by the enemy, dotted the ground it passed over with its dead, until at la